sábado, 25 de mayo de 2019 18:20 www.gentedigital.es facebook twitter

Gente en Bilbao

Logotipo diario gente
Kiosko. Portadas de periódicos

Bidebarrieta Kulturgunea presenta este miércoles la versión en castellano de la última novela de Harkaitz Cano

El espacio Bidebarrieta Kulturgunea del Ayuntamiento de Bilbao, acogerá este miércoles, 15 de mayo, la presentación de la versión en castellano de una de las novelas en euskera más vendidas en los últimos meses, 'Fakirraren ahotza' del escritor donostiarra Harkaitz Cano, que ha editado en castellano Seix Barral bajo el título 'La voz del faquir'.

aumentar texto reducir texto imprimir enviar noticia comentar

14/5/2019 - 17:10


BILBAO, 14 (EUROPA PRESS)

El espacio Bidebarrieta Kulturgunea del Ayuntamiento de Bilbao, acogerá este miércoles, 15 de mayo, la presentación de la versión en castellano de una de las novelas en euskera más vendidas en los últimos meses, 'Fakirraren ahotza' del escritor donostiarra Harkaitz Cano, que ha editado en castellano Seix Barral bajo el título 'La voz del faquir'.

El encuentro se celebrará en el salón de actos de la Biblioteca de Bidebarrieta, a las 19.30 horas, con entrada libre hasta completar el aforo de la sala, y será presentado por la periodista y escritora Goizalde Landabaso. El acto se podrá seguir en streaming, a través de la web www.kulturguneatb.eus, según ha informado el Consistorio de Bilbao.

La novela narra la historia de "un joven militante de la canción que utiliza su don para intentar cambiar el mundo". Así, ha explicado el Ayuntamiento bilbaíno, Imanol Lurgain "abraza su guitarra y pone su enorme chorro de voz al servicio de la lucha de una ETA embrionaria que nace para combatir la dictadura." Apodado el Faquir, Imanol fue "un hombre significado políticamente, amado y odiado a partes iguales cuando su conciencia y un hecho atroz le hicieron tomar partido por la vida y contra la violencia de la organización en la que una vez militó".

'La voz del Faquir' parte de hechos reales y se inspira libremente en la vida del cantante Imanol, de la que Harkaitz Cano se sirve para reflejar a través de la ficción los años previos a la democracia y la particular transición que se vivió en los años 60 y 80 en el País Vasco, mientras explora los límites del arte y la cultura como herramienta de cambio social. Se trata de una novela que habla de "las ilusiones y el desencanto de una generación".

Harkaitz Cano (San Sebastián, 1975) es escritor y traductor. Traducidas al castellano, pueden leerse las novelas 'Jazz y Alaska en la misma frase' (Seix Barral, 2004), 'El filo de la hierba' (2006) y 'Twist' (Seix Barral, 2013), que fue galardonada con el Premio de la Crítica en euskera, el Premio Euskadi de Literatura, el Premio de los Libreros de Bizkaia y el Premio Beterri de los lectores.

Cano es guionista de cómic y letrista de numerosos grupos de la escena vasca. Su obra, galardonada en tres ocasiones con el Premio Euskadi, ha sido traducida a una docena de idiomas. 'Faquirraren ahotza' consiguió en 2018 el Premio de la Crítica a la mejor obra en euskera.

Bidebarrieta Kulturgunea, del Área de Cultura del Ayuntamiento de Bilbao, es un espacio dentro de la Biblioteca de Bidebarrieta cuyo principal objetivo es el desarrollo y la promoción del libro y la literatura.
añadir a meneame  añadir a freski  añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  compartir en facebook  twittear 

Comentarios - 0

TU COMENTARIO

NORMAS

  • - Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • - Toda alusión personal injuriosa será automáticamente borrada.
  • - No está permitido hacer comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • - Gente Digital no se hace responsable de las opiniones publicadas.
  • - No está permito incluir código HTML.

* Campos obligatorios

Grupo de información GENTE · el líder nacional en prensa semanal gratuita según PGD-OJD
Desarrollado por Tres Tristes Tigres