jueves, 25 de abril de 2024 18:37 www.gentedigital.es facebook twitter

Gente en Bilbao

Logotipo diario gente
Kiosko. Portadas de periódicos

Doctor Deseo publica su primer disco con canciones íntegramente en euskera, "Maketoen iraultza"

Reúne 13 canciones de la banda bilbaína y cuenta con la colaboración en textos de los escritores Edorta Jiménez, Unai Iturriaga y Sonia González

aumentar texto reducir texto imprimir enviar noticia comentar

02/12/2019 - 14:23


Reúne 13 canciones de la banda bilbaína y cuenta con la colaboración en textos de los escritores Edorta Jiménez, Unai Iturriaga y Sonia González

BILBAO, 2 (EUROPA PRESS)

El grupo bilbaino Doctor Deseo ha presentado este lunes su primer disco con letras íntegras en euskera, "Maketoen iraultza" (Baga Biga). El disco es una selección de 12 canciones y una inédita, en forma de recopilatorio de composiciones que ya fueron incluidas en otros trabajos del grupo publicados entre 1995 y 2018.

Tal y como ha indicado durante la presentación de "Maketoen iraultza", el cantante y líder de la formación, Francis Díez, fue en 1995 cuando el grupo inició su particular viaje con aportaciones en euskera y esos impulsos han sido una labor muy a tener en cuenta porque han ido manteniéndose constantemente en todos sus posteriores trabajos discográficos".

Díez ha señalado que Doctor Deseo "está emocionalmente unido al euskera" y ha recordado que ese "compromiso firme" se tradujo el 3 de diciembre de 2011 en Vitoria cuando ofrecieron su primer concierto íntegro en euskera; al que siguió otro en el marco del Kilometroak 2016, en Bergara, recital también que dieron con repertorio en euskera.

El disco "Maketoen iraultza" (La venganza del maqueto) debe entenderse en esa dinámica a favor del euskera. El repertorio elegido incluye una versión del "Mi naiz" de Xabier Lete y una versión de un clásico de la literatura vasca como Lauaxeta en el tema "Eta moxua eman nahezinez", que incluye la colaboración de Sorkun en la segunda voz.

Las letras en euskera de los 13 temas incluidos en el álbum incluye la colaboración de los escritores Edorta Jiménez, Unai Iturriaga y Sonia González además de la ya habitual colaboradora del grupo, Marta Ortiz, incluida una adaptación al euskera de una versión del grupo de Joy Division.

Respecto a la canción inédita que da título al disco, Díez ha afirmado que cuenta con "los elementos necesarios para tomarla como un himno de la banda, con un texto claro, y donde la electrónica y la guitarra van cogidas de la mano con un final sorprendente, rítmico y bailongo".

CANTO DE ORGULLO

Para Francis Díez, "Maketoen iraultza" es un canto de orgullo de lo que en su tiempo fue un insulto porque hoy lo podemos asumir como orgullo por los que fuimos, somos y serán los nuevos maketos que nos llegan".

Para el cantante, los denominados en su día "maketos fuimos una revolución, lo cambiamos todo y hemos transformado para bien cosas básicas de lo que ha sido lo vasco y también hemos transformado el concepto".

En su opinión, "atentamos directamente contra el concepto de "aitaren etxea" y contra el "lege zaharra", que eran sostenes de aquel nacionalismo. Lo hemos mudado, lo hemos urbanizado; y la cultura vasca es ahora toda aquella que se hace en Euskal Herria porque hemos ido evolucionando y hemos transformado los viejos mitos rurales de "la ley vieja" y "la casa del padre" por el dinamismo de lo urbano y por lo necesario del deseo".

añadir a meneame  añadir a freski  añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  compartir en facebook  twittear 
Gente Digital en Facebook

Grupo de información GENTE · el líder nacional en prensa semanal gratuita según PGD-OJD
Desarrollado por Tres Tristes Tigres