martes, 21 de mayo de 2019 11:29 www.gentedigital.es facebook twitter

Gente en Santiago de Compostela

Logotipo diario gente
Kiosko. Portadas de periódicos

Un colectivo LGTB reivindica el doblaje al gallego de la película 'Elisa y Marcela', de Isabel Coixet

La asociación Avante LGTB reivindica el doblaje al gallego de la película de Netflix dirigida por Isabel Coixet 'Elisa y Marcela', que cuenta la historia de estas dos mujeres gallegas que fueron las primeras en España en contraer matrimonio.

aumentar texto reducir texto imprimir enviar noticia comentar

11/2/2019 - 18:25


SANTIAGO DE COMPOSTELA, 11 (EUROPA PRESS)

La asociación Avante LGTB reivindica el doblaje al gallego de la película de Netflix dirigida por Isabel Coixet 'Elisa y Marcela', que cuenta la historia de estas dos mujeres gallegas que fueron las primeras en España en contraer matrimonio.

Según indica, el colectivo celebra que la "famosa plataforma online de filmes y series" realice un largometraje sobre su historia, si bien proclama "que desde un primer momento debió ser rodado en lengua gallega, mostrando la realidad de A Coruña en el año 1901", de modo que se hubiese mantenido "el rigor histórico" y "mucho más fiel al sentimiento y sensibilidad del pueblo gallego".

"Pero esto no fue así. El filme ya está siendo grabado en castellano, incluso llegando al extremo de pedir que las actrices y los actores gallegos que participan en el rodaje del mismo tuviesen un acento neutro castellano, borrando totalmente la existencia de una realidad lingüística en Galicia", denuncian desde Avante LGTB.

Por ello, y porque Elisa y Marcela "fueron gallegas" y "su historia se desarrolló en lengua gallega", la asociación reclama que la película sea doblada a su idioma. "Pedimos que Netflix tenga en cuenta que Galicia existe, que quiere filmes en gallego en su plataforma", añaden.

Además, Avante LGTB señala que la Xunta "subvencionó la producción" del largometraje, por lo que "la productora está obligada a realizar un doblaje de la misma al gallego", aunque "no le sea requerida" la distribución en este mismo idioma a través de Netflix.

El pasado 8 de junio, con motivo del Día de la Visibilidad Lésbica --cuando se cumplen 117 años de la boda de Elisa y Marcela--, el colectivo LGTB lanzó una recogida de firmas online a través de la plataforma Change.org para conseguir el doblaje, un fin que "está siendo apoyado por importantes referentes del audiovisual gallego".
añadir a meneame  añadir a freski  añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  compartir en facebook  twittear 

Comentarios - 0

Los comentarios están cerrados...

Grupo de información GENTE · el líder nacional en prensa semanal gratuita según PGD-OJD
Desarrollado por Tres Tristes Tigres